Na modernom ruskom jeziku pojavilo se dosta riječi koje su došle iz inostranstva. Čak i "napredni" bake i djedovi teško razumiju mlade ljude koji govore potpuno drugačiji sleng s novim govornim konstrukcijama.
Ne samo da se pojavilo mnogo različitih naprava koje imaju svako svoje ime, već su se i s ovom tehnikom pojavile nove mogućnosti o kojima ljudi nisu mogli ni sanjati početkom dvadesetog vijeka. Na primjer, da će biti moguće kontaktirati voljene osobe i u šumi i na moru, mogućnost da ih pozovete. Ko je mogao zamisliti da mogu telefonirati? Mlada generacija, odgojena na potpuno različitim brzinama, više ne može zamisliti svoje postojanje bez Interneta. Zajedno s njim, ljudi su dobili priliku ne samo za brzu razmjenu podataka, već i za virtualnu komunikaciju, uspostavljanje kontakata u različitim zemljama svijeta, kao da se poznanstvo odvija „ovdje i sada“.
Social web
Prve popularne društvene mreže u Rusiji bile su na engleskom jeziku. Slučajno je Twitter, koji je polako i bolno osvajao rusku javnost, postao početak "sociomanije". Upravo se na Twitteru, koji su kasnije tako slavno pretekle web lokacije VKontakte i Odnoklassniki, rodio poseban jezik - svi korisnici Twittera pridružili su se Twitter slengu.
Čak i sada, kada je Twitter preveden na ruski jezik, a riječ „sljedbenik“zamijenjena poznatim „čitati“, mnogi ljudi i dalje kažu „sljedbenik“.
Riječ „sljedbenik“koja se tamo koristila, govornici ruskog jezika pročitali su kao „sljedbenik“, pa je tako i počela koristiti.
Sljedbenik je pozajmljena riječ, došla je iz engleskog jezika i ima takve sinonime na ruskom jeziku kao "čitač", "sljedbenik", "pretplatnik".
Doslovni prijevod je "sljedbenik". Na Twitter slengu ovo je ime učesnika društvene mreže koji se pretplati na drugog učesnika kako bi mogao čitati ažuriranja na svom računu. Primjer upotrebe riječi: „ako vam se osoba sviđa na Twitteru, možete postati njezin sljedbenik“, što znači: „ako vam se osoba sviđa na Twitteru, možete se pretplatiti na njene vijesti i događaje, postati njen čitatelj“.
Sljedbenik može gledati javne poruke osobe na koju se pretplatio u svom feedu događaja.
Rusificirano zaduživanje
Takođe je na ruskom modifikovana reč "sledbenik", na primer, postoji glagol "slediti". Primjer upotrebe: "Fanovi vole pratiti svoje omiljene izvođače na Twitteru", što znači "fanovi vole pratiti svoje omiljene izvođače na Twitteru."
Značajno je da društvene mreže, koje su se odmah pojavile na ruskom, nisu uzele ovu riječ, iako su prve godine u svom arsenalu imale mnoštvo jezičkih pozajmica. Na primjer, „račun“, „sviđa mi se“itd. Postali su čvrsto u slengu.